قانون
سياسة
سياسة جيش
كمبيوتر
اقتصاد
ترجم ألماني عربي حُقُوقٌ تَبَعِيَّةٌ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
dingliche, originale und Folgerechte (n.) , Pl., {law}الحقوق العينية والأصلية والتبعية {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
تَبَعِيَّة [ج. تبعيات]... المزيد
-
تَبَعِيَّة [ج. تبعيات] ، {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
-
التَّبعيَّة {تَبِعَهُ: لحِقه أو تَلَاه}... المزيد
- ... المزيد
-
تَبَعِيَّة [ج. تبعيات]... المزيد
-
تَبَعِيَّة {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
-
حَقّ تَبَعِيَّة الدم {(أو) القَرابة}، {سياسة}... المزيد
-
تَبَعِيَّة [ج. تبيعات]... المزيد
-
Kollateralschäden (n.) , form., Pl., {pol.,mil.}أضرار تبعية {سياسة،جيش}... المزيد
- ... المزيد
-
تبعية تاريخية {كمبيوتر}... المزيد
-
تبعية نقدية {اقتصاد}... المزيد
-
Dependency Injection {comp.}حقن التبعية {برمجة}، {كمبيوتر}... المزيد
-
خاصية التبعية {كمبيوتر}... المزيد
-
عقوبة تبعية {قانون}... المزيد
-
تبعية خارجية {كمبيوتر}... المزيد
-
تبعية النموذج {كمبيوتر}... المزيد
-
تبعية الكائنات {كمبيوتر}... المزيد
-
التبعية للولايات {قانون}... المزيد
-
عقوبة تبعية {قانون}... المزيد
-
تبعية المهمة {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
التبعية الثقافية {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Ob unsere Form von Demokratie sich als Exportartikel für alle Länder eignet, kann dahingestellt bleiben. Dass aber die staatsbürgerlichen Rechte nicht an die Religionszugehörigkeit gebunden sind, ist eine unabdingbare Voraussetzung für ein gedeihliches Zusammenleben in allen Staaten.أما إذا كانت صورة ديمقراطيتنا تصلح لأن تكون سلعة تصدير لكل البلاد فلنترك هذه القضية مفتوحة. ومن ضروريات التعايش الناجح في جميع البلاد هو عدم ربط الحقوق المدنية بالتبعية الدينية.